เดิมพันกีฬาออนไลน์ การผลิตและการส่งออกของกรีกเป็นยาแก้พิษต่อภาวะเศรษฐกิจถดถอยที่กำลังดำเนินอยู่ Namco ซึ่งเป็น บริษัทผู้ผลิตรถยนต์รุ่นที่ 4 ได้เตรียมการอย่างลับๆ เพื่อเริ่มทำงานอีกครั้ง ซึ่งจะส่งผลให้คนว่างงานหลายร้อยคนมีโอกาสสร้างงานใหม่
Namco มีสำนักงานใหญ่อยู่ที่เมืองเทสซาโลนิกิประเทศกรีซ บริษัท ได้ดิ้นรนมาเป็นเวลาสองปีแล้วเพื่อต่อต้านระบบราชการเพื่อเริ่มการผลิตรถยนต์อีกครั้ง ผู้ผลิตรถยนต์ในการเริ่มผลิตรถยนต์ต้องได้รับอนุญาตจากกระทรวงโครงสร้างพื้นฐาน การขนส่ง และเครือข่ายของกรีซก่อน
“เราหวังว่าภายในสิ้นปีนี้ เราจะพร้อม” ตัวแทนที่รับผิดชอบแคมเปญส่งเสริมการขายของผลิตภัณฑ์กล่าว
เป้าหมายของบริษัทคือการก่อสร้าง 5,280 คันต่อปี หรือ 24 คันต่อวัน คาดว่าจะมีการสร้างตำแหน่งงานใหม่ 400 ตำแหน่ง
Namco ก่อตั้งขึ้นในปี 1950 โดย Kontogouris Brothers เปิดตัวรถกรีกที่ประสบความสำเร็จมากที่สุดที่เคยสร้างมาให้กับกลุ่มผู้ซื้อชาวกรีก นั่นคือ Pony หน่วยก่อสร้างหลักอยู่ในเทสซาโลนิกิ
การเจรจาผู้ต้องสงสัยติดอาวุธของเยอรมัน
อาชญากรรม กรีซ ข่าวกรีก
Andy Dabilis – 2 มกราคม 2014 0
การเจรจาผู้ต้องสงสัยติดอาวุธของเยอรมัน
อดีตหัวหน้าฝ่ายจัดซื้อป้องกันประเทศกรีก Antonis Kantas เปิดเผยการติดสินบนอย่างกว้างขวาง
อดีตหัวหน้าฝ่ายจัดซื้อป้องกันประเทศกรีก Antonis Kantas เปิดเผยการติดสินบนอย่างกว้างขวาง
เรื่องอื้อฉาวที่เพิ่มมากขึ้นในกระทรวงกลาโหมของกรีซมีกำหนดจะพลิกกลับในวันที่ 2 มกราคม เมื่อ Panayiotis Eftathiou ผู้ต้องสงสัยคนสำคัญกล่าวว่าเป็นคนกลางระหว่างเจ้าหน้าที่ของกรีกและผู้ผลิตอาวุธของเยอรมนีพร้อมที่จะให้การเป็นพยานในศาล
Eftathiou วัย 83 ปี ถูกระบุโดยพยานดารา Antonis Kantas อดีตรองหัวหน้าฝ่ายจัดซื้อที่กระทรวงกลาโหมระหว่างปี 2539 ถึง 2545 ซึ่งกล่าวว่า Efthatiou มีบทบาทสำคัญในการโอนเงินเงินใต้โต๊ะหลายล้านยูโร
ผู้ต้องสงสัยอีกราย ซึ่งเป็นผู้ค้าอาวุธ Dimitris Papachristos วัย 78 ปี กำลังจะเผชิญหน้ากับผู้พิพากษาสอบสวนเมื่อวันที่ 3 มกราคม ทนายความของเขาอ้างว่าเขาเป็นโรคความจำเสื่อมและเขาจำทุกอย่างไม่ได้
Kantas รับใช้อดีตรัฐมนตรีกระทรวงกลาโหมสองคน Akis Tsochatzopoulos ซึ่งดำรงตำแหน่ง 20 ปีในข้อหาฟอกเงินหลังจากถูกตัดสินลงโทษในข้อหาขโมยเงินหลายร้อยล้านยูโรจากสัญญาด้านการป้องกันและ Yannis Papantoniou ซึ่งถูกดำเนินคดีเนื่องจากล้มเหลวในการประกาศ แหล่งความมั่งคั่งของเขา
Kantas กล่าวว่าเขาได้รับเงิน 16 ล้านเหรียญสำหรับบทบาทของเขาในการจัดโครงการสินบนเพื่อจ่ายเงินให้กับเจ้าหน้าที่กระทรวง เขาได้ตั้งชื่อคนอื่น ๆ แต่ไม่มีบุคคลที่เกี่ยวข้องกับการเมือง Kantas คืนเงินเจ็ดล้านยูโร (9.62 ล้านเหรียญสหรัฐ) ให้กับรัฐบาลและทนายความของเขากล่าวว่าพวกเขากำลังพยายามจัดเตรียมการคืนเงินส่วนที่เหลือโดยกระจายไปในบัญชีธนาคารของสิงคโปร์
รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลังสำรอง Christos Staikouras กล่าวว่าเงินจะไปสู่ ”การขาดแคลนในภาคสุขภาพและการศึกษา”
พื้นของ พระราชวัง กรีกโบราณซึ่งมีอายุย้อนไปถึงยุคสำริดทำด้วยปูนปลาสเตอร์ที่แกะสลักและทาสีด้วยลวดลายที่มีสีสันและสัตว์ทะเล
Emily Catherine Eganนักศึกษาปริญญาเอกจากแผนกคลาสสิกของ University of Cincinnati ได้ทำการวิจัยบนพื้นจากพระราชวัง Mycenaean ที่ได้รับการอนุรักษ์ไว้อย่างดีที่สุด ในห้องบัลลังก์ที่Palace of Nestor เธอได้ค้นพบว่าการออกแบบที่ทาสีไม่เพียงแต่ใช้เป็นเครื่องตกแต่งเท่านั้น แต่ยังให้ความรู้อีกด้วย
ตามรายงานของเว็บไซต์ phys.org เธอมีกำหนดจะนำเสนอสิ่งที่ค้นพบในการประชุมประจำปีของสถาบันโบราณคดีแห่งอเมริกาในเมืองชิคาโกในวันที่ 2-5 มกราคม
ตามที่ Egan กล่าวว่า “โดยทั่วไปแล้วภาพวาดพื้นหรูหราของ Mycenaean มักเชื่อว่าเป็นตัวแทนของการรักษาพื้นผิวเดียว – ส่วนใหญ่มักจะตัดหินหรือชิ้นส่วนของพรม ที่ Pylos ลวดลายต่างๆ บ่งบอกว่าพื้นห้องโถงใหญ่ของวังได้รับการออกแบบอย่างจงใจให้เป็นตัวแทนของวัสดุทั้งสองนี้พร้อมๆ กัน ทำให้เกิดวิธีการใหม่และชาญฉลาดในการสร้างความประทับใจให้ผู้มาเยือน ในขณะเดียวกันก็แสดงให้พวกเขาเห็นว่าต้องดูที่ไหนและอย่างไร เพื่อเคลื่อนผ่านห้องโถง”
งานวิจัยของ Egan เกี่ยวกับพื้นทาสีที่ Palace of Nestor ดำเนินการในช่วงปี 2555-2556 เธอตั้งข้อสังเกตว่าลวดลายที่สลับซับซ้อนบางอย่างของพื้นห้องบัลลังก์สะท้อนรูปแบบลายจุดและลายของอิฐหินทาสี ในขณะที่องค์ประกอบอื่นๆ เลียนแบบลวดลายบนภาพสิ่งทอในภาพวาดฝาผนังทั้งจากเกาะครีตและแผ่นดินใหญ่ของกรีซ. เธอให้เหตุผลว่าการผสมผสานของวัสดุเหล่านี้บนพื้นห้องบัลลังก์ (เห็นได้ชัดเจนในภาพวาดอื่นๆ ในวัง) ได้รับการออกแบบมาโดยเฉพาะเพื่อ “ระงับความเป็นจริง พรรณนาถึงสิ่งที่ไม่มีอยู่ในโลกแห่งความเป็นจริง พื้นปูด้วยพรมและหิน ดังนั้น ภาพวาดดังกล่าวจะสื่อถึงพลังอันยิ่งใหญ่และศักยภาพเหนือธรรมชาติของพระมหากษัตริย์ที่ครองราชย์ ซึ่งดูเหมือนว่าจะมีความสามารถในการจัดการและเปลี่ยนแปลงสภาพแวดล้อมทางกายภาพของเขา”
การเฉลิมฉลองศักดิ์สิทธิ์ในเมืองต่างๆของออสเตรเลีย
ออสเตรเลีย พลัดถิ่น ข่าวกรีก
นิโคลาต้า คัลมูกิ – 3 มกราคม 2014 0
การเฉลิมฉลองศักดิ์สิทธิ์ในเมืองต่างๆของออสเตรเลีย
วันศักดิ์สิทธิ์Epiphanyในภาษากรีก “Theophania” หรือ “Fota” เป็นหนึ่งในวันที่สำคัญที่สุดสำหรับโลกออร์โธดอกซ์และมีการเฉลิมฉลองในวันที่ 6 มกราคม
ตามธรรมเนียมดั้งเดิมของออร์โธดอกซ์ วันนี้เป็นการบ่งชี้ถึงการรับบัพติศมาของพระเยซูคริสต์โดยยอห์นผู้ให้รับบัพติสมาในแม่น้ำจอร์แดน ตามเนื้อผ้า นักบวชโยนไม้กางเขนลงในน้ำ และคนในพื้นที่จะกระโดดเข้าไปจับ ชายคนแรกที่จับไม้กางเขนศักดิ์สิทธิ์จะได้รับโชคดีและพรจากนักบวช
อัครสังฆมณฑลกรีกออร์โธดอกซ์แห่งออสเตรเลียได้จัดกิจกรรมหลายงานในเมืองต่างๆ ของออสเตรเลียเพื่อเฉลิมฉลองวันศักดิ์สิทธิ์นั้น ใน Mentone ตำบล Greek Orthodox ร่วมกับชุมชน “Archangels” จะเฉลิมฉลอง Epiphany เวลา 11:00 น. ที่ท่าเรือ Parkdale ในเมืองแฟรงก์สตัน การให้พรในน้ำจะเริ่มตอนเที่ยง Greek Orthodox Parish ในพื้นที่ยังได้จัดกิจกรรมตลอดทั้งวัน ในเมืองจีลอง การเฉลิมฉลอง Holy Epiphany จะเริ่มเวลา 11:30 น. ใน Rippleside Park ใน Rye การเฉลิมฉลองที่จัดขึ้นโดย Holy Monastery of Panagia Kamariani จะเริ่มเวลา 12:30 น.
ในเมืองวิกตอเรีย รัฐนิวเซาท์เวลส์ และรัฐเซาท์ออสเตรเลีย งานเฉลิมฉลองจะมีขึ้นในวันอาทิตย์ที่ 12 มกราคมอาร์คบิชอป สไตลิอา โนสจะเป็นผู้นำในขบวนแห่ขอพรที่ Yarra Bay Bicentennial Park เวลา 1:oopm ในเมืองแอดิเลด พิธีจะเริ่มเวลา 12:15 น. ที่ท่าเรือเกลเนล์ก และสุดท้ายในเมลเบิร์น พิธีจะจัดขึ้นที่ท่าเรือปริ๊นเซสในพอร์ตเมลเบิร์นตอนเที่ยง
นิทรรศการ ‘Mourners’ ของชาวกรีกที่หอศิลป์แห่งชาติวิกตอเรีย
ออสเตรเลีย วัฒนธรรม เหตุการณ์ ข่าวกรีก
อาเบด อัลลูช – 3 มกราคม 2014 0
นิทรรศการ ‘Mourners’ ของชาวกรีกที่หอศิลป์แห่งชาติวิกตอเรีย
National-Gallery-บ้าน
นิทรรศการภาพถ่ายนวัตกรรมกำลังถูกนำเสนอที่ National Art Gallery of Victoria ในเมลเบิร์น ชื่อเรื่องของนิทรรศการนี้คือ”The Mourners” และภาพถ่ายแสดงถึงสตรีชาวกรีกในเมลเบิร์นที่แต่งกายด้วย “วัชพืชของผู้หญิง” ซึ่งเป็นเครื่องแต่งกายสีดำสนิทที่สวมใส่เป็นสัญลักษณ์ของการไว้ทุกข์ตลอดกาลภายหลังการเสียชีวิตของสามี
ผลงานของนิทรรศการนี้เป็นของช่างภาพชาวกรีกชื่อ Georgia Metaxaซึ่งเคยจัดนิทรรศการเดี่ยวที่ประสบความสำเร็จมาแล้วหลายครั้งในอาชีพการงานของเธอ ซึ่งจัดขึ้นในหลายพื้นที่ในออสเตรเลีย
ในทุกภาพถ่ายที่นำเสนอ มีภาพเหมือนของหญิงสาวชาวกรีกที่ปรากฎ ในภาพ คุณจะเห็นรายละเอียดเกี่ยวกับผู้หญิงคนนั้น เช่น กี่ปีที่ “ผู้ไว้ทุกข์” สวมชุดสีดำ และเธอไว้ทุกข์เพื่อใคร
Georgiadis เผชิญหน้ากับ PASOK เรื่องค่าธรรมเนียมโรงพยาบาล
เศรษฐกิจ กรีซ ข่าวกรีก การเมือง
Andy Dabilis – 3 มกราคม 2014 0
Georgiadis เผชิญหน้ากับ PASOK เรื่องค่าธรรมเนียมโรงพยาบาล
เอาเลย! รัฐมนตรีสาธารณสุขกรีก Adonis Georgiadis กับ PASOK
เอาเลย! รัฐมนตรีสาธารณสุขกรีก Adonis Georgiadis กับ PASOK
แสดงให้เห็นอีกครั้งว่าพันธมิตรของนายกรัฐมนตรี Antonis Samaras เปราะบางเพียงใด Adonis Georgiadis รัฐมนตรีกระทรวงสาธารณสุขได้ท้าทายพันธมิตรของเขา PASOK ให้คิดหาวิธีอื่นในการระดมเงิน 40 ล้านยูโรหากพวกเขายังคงเรียกร้องให้รัฐบาลยกเลิกการเข้ารับการรักษาในโรงพยาบาล 25 ยูโร ค่าธรรมเนียม – ซึ่งสังคมนิยมสนับสนุน 100 เปอร์เซ็นต์
นายเอวานเจลอส เวนิเซลอส หัวหน้าพรรค PASOK ซึ่งได้รับแต่งตั้งให้เป็นรองนายกรัฐมนตรี/รัฐมนตรีต่างประเทศโดยซามาราส หลังจากที่ไม่คัดค้านการไล่พนักงานของรัฐออกจากสถานีโทรทัศน์ ERT ที่ถูกปิดตัวลง ก็เห่าสั้น ๆ เช่นกันเกี่ยวกับการยกเลิกการสั่งห้ามยึดจำนองบางส่วนของเขา พรรคเคยตั้งรัฐบาลชุดที่แล้ว แต่ก็ยอมจำนนเช่นกัน
เวนิเซลอสได้แสดงท่าทีคัดค้านต่อสาธารณชนหลายครั้งต่อมาตรการรัดเข็มขัดจำนวนหนึ่งที่รัฐบาลกำหนดก่อนที่จะปฏิบัติตามทุกมาตรการ ซึ่งทำให้นักวิจารณ์กล่าวว่าเขากำลังเล่นไพ่ประชานิยมและพยายามทำทั้งสองทาง PASOK กำลังดิ้นรนที่ 5 เปอร์เซ็นต์ในการเลือกตั้งและเว้นแต่จะตกลงที่จะเปลี่ยนแปลงหลักการเพื่อเข้าร่วมพันธมิตร Venizelos จะเป็นผู้เล่นสำรองที่ไม่มีอำนาจและไม่เกี่ยวข้อง
“เราไม่ต้องทะเลาะกัน หาก PASOK กล่าวว่าไม่ควรบังคับใช้มาตรการซึ่งได้รับการอนุมัติสองครั้งในรัฐสภา … จะต้องเสนอมาตรการทางการเงินอื่น ๆ เพื่อชดเชยรายได้ที่สูญเสียไป” จอร์เจียดิส สมาชิกของ New Democracy ท้าทายรองนายกรัฐมนตรีของ Samaras เพื่อเสนอ ทางเลือก
รัฐมนตรีผู้ต่อต้านซึ่งชอบการทะเลาะเบาะแว้งกับนักวิจารณ์ ปกป้องมาตรการนี้ โดยกล่าวว่า “มีเหตุผลมาก” และจะช่วยให้บริการด้านสุขภาพแก่คนยากจน แม้ว่าหลายคนจะไม่มีเงิน 25 ยูโรสำหรับค่าเข้าชมก็ตาม
จอร์เจียดิสเสริมว่าเงิน 40 ล้านยูโรที่รัฐบาลคาดว่าจะเพิ่มจากมาตรการนี้จะถูกเก็บเกี่ยวกลับคืนสู่โรงพยาบาลของรัฐเพื่อครอบคลุมค่ารักษาพยาบาลของคนยากจน หากคนจนสามารถจ่ายค่าเข้าชมแล้วรับบริการคืนหากทำได้ .
งานรำลึกนักเขียนชาวกรีก Kazantzakis
วัฒนธรรม เหตุการณ์ ข่าวกรีก โลก
โยอันนา ซิกาคู – 3 มกราคม 2014 0
งานรำลึกนักเขียนชาวกรีก Kazantzakis
kazantzakisInternational Society of Friends of Nikos Kazantzakis ( DEFNK) กำลังจัดกิจกรรมในอเมริกาใต้และในบ้านเกิดของนักเขียนชาวกรีกที่เมือง Heraklion ประเทศครีต เพื่อต้อนรับปีใหม่
ในวันที่ 7 มกราคม การแปลภาษาสเปนของ “Odyssey” ของ Kazantzakis จะถูกนำเสนอในซานติอาโกประเทศชิลีโดย Miguel Castillo Didier อาจารย์มหาวิทยาลัยและผู้ก่อตั้งแผนก DEFNK ของประเทศชิลี
ศาสตราจารย์มหาวิทยาลัย Theodora Tsichlis ประธานภาควิชา DEFNK ในคอสตาริกาและมีต้นกำเนิดจาก Chania, Crete จะจัดทุกๆ 15 วัน เริ่มตั้งแต่วันที่ 15 มกราคม การประชุมกาแฟเกี่ยวกับงานของนักเขียนชาวกรีก Nikos Kazantzakis
Elena Avramidou รองศาสตราจารย์ที่ มหาวิทยาลัย ปักกิ่งจะบรรยายในวันที่ 20 มกราคมที่เมืองลิมา ประเทศเปรู ในหัวข้อ “How China views Kazantzakis”
ในเมือง Heraklion ประเทศกรีซคณะกรรมการท้องถิ่นของ DEFNK จะจัดนิทรรศการจิตรกรชาวครีตัน ซึ่งได้รับแรงบันดาลใจจากผลงานของ Kazantzakis นิทรรศการจะจัดขึ้นตั้งแต่วันที่ 12 มกราคมถึง 28 มกราคมในโบสถ์ Basilica Church of Saint Mark ในวันที่ 25 มกราคม นักเรียนจากโรงเรียนมัธยมเฮราคลิออนที่ 5 จะนำเสนอบทความเรื่อง “Crete Through the Eyes of Nikos Kazantzakis”
ตุรกีคุกคามกรีซเรื่อง EEZ
เศรษฐกิจ ยุโรป ข่าวกรีก การเมือง
โยอันนา ซิกาคู – 3 มกราคม 2014 0
ตุรกีคุกคามกรีซเรื่อง EEZ
ไก่งวง EEZตุรกีกำลังคุกคามกรีซด้วยเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในทะเลอีเจียน หากประเทศตัดสินใจที่จะใช้ประโยชน์จากตำแหน่งประธานาธิบดีของสหภาพยุโรป และเริ่มขั้นตอนสำหรับการประกาศเขตเศรษฐกิจพิเศษเฉพาะ E ( EEZ ) และดำเนินการใช้ประโยชน์จากปริมาณสำรองไฮโดรคาร์บอนในพื้นที่ตั้งแต่ Kastellorizo ถึงไซปรัส
เจ้าหน้าที่เพนตากอนยังแสดงความกังวลเกี่ยวกับความกังวลเพิ่มเติมเพื่อยืนยันบทความที่คุกคามซึ่งมีชื่อว่า “Waters Will Catch Fire” ซึ่งตีพิมพ์บนหน้าแรกของหนังสือพิมพ์Yeni Şafakของ ตุรกี
ข้อเท็จจริงที่ว่าหนังสือพิมพ์ตุรกีดูเหมือนจะสนับสนุนรัฐบาล และสนับสนุนErdogan อย่างเต็มที่ เกี่ยวข้องกับเจ้าหน้าที่กระทรวงเพนตากอนของกรีกที่ประเมินว่าบทความนี้เป็นภัยคุกคามร้ายแรง
จากข้อมูลของYeni Safakขณะนี้กรีซมีตำแหน่งเป็นประธานาธิบดีของสหภาพยุโรป มีความเป็นไปได้สูงที่ประเทศจะคว้าโอกาสในการก้าวไปข้างหน้าด้วยการยอมรับอย่างเป็นทางการของ EEZ ซึ่งเกี่ยวข้องกับการดำรงอยู่และการหาประโยชน์จากแหล่งพลังงาน ในทะเลอีเจียนและทะเลเมดิเตอร์เรเนียนตะวันออก บริเวณโดยรอบประเทศไซปรัส
“ตุรกีจะไม่ยอมให้สิ่งนี้เกิดขึ้นในทางใดทางหนึ่ง ตุรกีจะเดินหน้าวิจัยอย่างต่อเนื่องโดยมีโอกาสที่จะใช้ประโยชน์จากแหล่งพลังงานโดยตรงในทะเลเมดิเตอร์เรเนียนตะวันออกและทะเลอีเจียน” หนังสือพิมพ์ระบุ
ดูเหมือนว่าฤดูหนาวนี้จะ “ร้อนขึ้น” โดยเฉพาะในทะเลอีเจียน โดยเฉพาะอย่างยิ่งตอนนี้ที่วิกฤตในตุรกีกำลังเติบโตและคุกคามรัฐบาลเออร์โดกัน
ชาวเติร์กแสดงสัญญาณแรกของความตึงเครียดที่ทวีความรุนแรงขึ้นโดยการละเมิดน่านฟ้าแห่งชาติของกรีซในวันคริสต์มาส และปีใหม่นำมาซึ่งการคุกคามอีกรอบเท่านั้น
Olympia Dukakis อาจเล่น Anna Madrigal จาก ‘Tales of the City’
ฮอลลีวูด ภาพยนตร์
วาซิเลีย ไนล์ส – 3 มกราคม 2014 0
Olympia Dukakis อาจเล่น Anna Madrigal จาก ‘Tales of the City’
โอลิมเปียดูกากิสมีข่าวลือแพร่สะพัดว่า Olympia Dukakis จะรับบทเป็น Anna Madrigal หญิงข้ามเพศที่มีอายุมากกว่าจากหนังสือชุด “Tales of the City” ของ Armistead Maupin
อาร์มิสเตด มอพิน ซึ่งกำลังเตรียมพร้อมที่จะออกหนังสือเล่มที่เก้าของซีรีส์เรื่อง “The Days of Anna Madrigal” กำลังหารือเกี่ยวกับการทำหนังสือเล่มนี้ให้เป็นภาพยนตร์ นี่ไม่ใช่ข่าวที่น่าแปลกใจเพราะหนังสือของเขาได้กลายเป็นรายการทีวีในอดีตซึ่งออกอากาศทางช่อง PBS และช่อง 4 ของสหราชอาณาจักรด้วยความนิยมอย่างมาก
ในหนังสือเล่มใหม่ แอนนา มาดริกัลกลับบ้านที่เนวาดาเพื่อปลุกความทรงจำในอดีตของเธอในการเป็นเด็กชายอายุ 16 ปีในโสเภณี ในหนังสือเล่มก่อนๆ ตัวละครของ Madrigal เป็นผู้หญิงที่ฉลาด สบายๆ และมีไหวพริบในบ้านที่ 28 Barbary Lane ขณะที่เธอสังเกตเห็นตัวละครอื่นๆ ที่พยายามค้นหาตัวตนของพวกเขาท่ามกลางทัศนคติทางสังคมที่เปลี่ยนไปเกี่ยวกับเรื่องเพศ ยาเสพติด และความสัมพันธ์
ดูคากิสซึ่งแม้จะเป็นเพศตรงข้ามและแต่งงานแล้ว ก็ยังเป็นที่รู้จักดีที่สุดจากบทบาทเลสเบี้ยนของเธอ ว่ากันว่าเธอทั้งกระตือรือร้นและรู้สึกเป็นเกียรติที่ได้เข้าร่วมบทซึ่งอาจเป็นหนึ่งในอาชีพที่ดีที่สุดในอาชีพการงานของเธอ เธอมักจะล้อเล่นเกี่ยวกับบทบาทเลสเบี้ยนของเธอ โดยอ้างว่าเธอเป็นเลสเบี้ยนที่ดี Dukakis ซึ่งพ่อแม่เป็นผู้อพยพชาวกรีกในช่วงภาวะเศรษฐกิจตกต่ำครั้งใหญ่ ยังเป็นที่รู้จักกันดีในเรื่องการเคลื่อนไหวของเธอในการสนับสนุนสิทธิเกย์ บทบาทเลสเบี้ยนล่าสุดของเธออยู่ในภาพยนตร์เรื่อง “Cloudburst”
แม้ว่า Maupin จะลังเลใจในอดีตที่จะเปลี่ยนหนังสือเล่มใหม่ให้เป็นภาพยนตร์ แต่เขาเพิ่งเปลี่ยนใจและ Dukakis ก็ได้เริ่มเตรียมการแล้ว Dukakis อธิบายว่าตอนที่เธอกำลังเตรียมถ่ายทำรายการทีวี “Tales of the City” ในช่วงปี 1990 เธอแทบจะไม่พบอะไรเกี่ยวกับการเปลี่ยนเพศเลย Dukakis ต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการต่อสู้ทางร่างกายและอารมณ์ของพวกเขา แต่ไม่พบอะไรเลย โชคดีที่เธอได้พบกับผู้หญิงที่เป็นชายกับหญิงที่สามารถให้ประสบการณ์ชีวิตจริงแก่เธอในกระบวนการนี้
วันนี้เรามาไกลแล้วในหัวข้อเรื่องเพศที่ได้รับการสอนในวิทยาลัยและสิทธิของนักเคลื่อนไหวที่พัฒนาขึ้นใหม่ หวังว่าหนังสือเล่มนี้จะถูกสร้างเป็นภาพยนตร์ในเร็ว ๆ นี้ด้วยบทบาทที่มีแนวโน้มว่าอาจทำให้ Dukakis ได้รับรางวัลออสการ์ใหม่
เรื่องการรักชาวเติร์ก… และเด็กข้ามวัฒนธรรมสมมุติของเรา
โบสถ์กรีก สหรัฐอเมริกา
แขก – 3 มกราคม 2014 0
เรื่องการรักชาวเติร์ก… และเด็กข้ามวัฒนธรรมสมมุติของเรา
กรีก-ตุรกี_การแต่งงาน
ชาวกรีก-อเมริกันเล่าเรื่องการพบรักในการแปลและเลือกที่จะไม่เข้าข้างในความสัมพันธ์กรีก-ตุรกี
โดย วีระ คารามานลิดิส
ในช่วงสองปีที่ผ่านมาฉันอาศัยอยู่ต่างประเทศสี่ครั้ง ฉันได้คบกับชายชาวตุรกี เราพบกันที่อังกฤษในฐานะนักศึกษาระดับบัณฑิตศึกษา ซึ่งอยู่ระหว่างพื้นที่ที่ไม่ใช่กรีซตุรกี หรือสหรัฐอเมริกา หลังจากที่ฉันใช้เวลาอยู่ในอิสตันบูลมาระยะหนึ่ง สำหรับเรา การที่เรามีความสัมพันธ์กับใครบางคนในวัฒนธรรม “คนอื่น” นั้นไม่น่าสนใจ สิ่งที่น่าสนใจสำหรับเราคือวัฒนธรรมที่เราเติบโตขึ้นมามีความคล้ายคลึงกัน เราล้อเลียนความแตกต่าง
บางครั้งเขาจะถามฉันบางอย่างเช่น “คุณต้องการบางอย่างไหม – มันคืออะไร peyniri” และเราทั้งคู่จะหัวเราะเยาะการเยาะเย้ยการเปลี่ยนคำภาษาตุรกีในภาษากรีกอย่างง่าย ๆ แต่ไม่เสมอไปด้วยการเติม “ι” ในตอนท้าย ทุกอย่างตั้งแต่ kavun (kavuni, melon) ถึง cacık (tzatziki) ถึง cep (tsepi, pocket) ไปจนถึง vapur (vapuri, เรือข้ามฟาก) จากนั้นมีคำภาษากรีกที่ใช้ภาษาตุรกีที่น่าแปลกใจเช่น barbunya (barbonia, mullet), avli (avli, yard แต่ในภาษาตุรกีหมายถึงลานที่เป็นทางการ), kukla (koukla, doll) และ karides (garides, กุ้ง) อาหารของเรามีส่วนผสมทุกอย่างตั้งแต่กรีกและตุรกีไปจนถึงอังกฤษ อิตาลี อินเดียและอเมริกัน ความขัดแย้งเกิดขึ้นจากบุคลิกและความต้องการของเรา เช่นเดียวกับคู่สมรสที่มีวัฒนธรรมเดียว เรามันธรรมดาไปจนน่าเบื่อ ความแตกต่างอยู่ที่วิธีที่เราดำเนินชีวิตตามปฏิทินวัฒนธรรมแบบผสมผสาน ด้วยกัน, เรารับลูกกวาดแข็งจากเจ้าของที่ Kurban Bayram ได้ปรุงขาแกะและซุป avgolemono ตามสูตรที่แม่ของฉันทำสำหรับเทศกาลอีสเตอร์ และปีนี้ตั้งตารอที่จะเข้าร่วมพิธีศักดิ์สิทธิ์ในวันคริสต์มาสอีฟที่ Agia Triada ในจัตุรัส Taksim ของอิสตันบูล เราทำปฏิทินของเราเองด้วยกัน
ปีที่แล้วฉันอยู่ที่เอเธนส์เพื่อจัดงานแต่งงานของลูกพี่ลูกน้อง โบสถ์ในถ้ำสว่างไสวนักบวชเริ่มหมดความอดทนเมื่อเจ้าสาวลูกพี่ลูกน้องของฉันมาสาย แต่ฝูงชนของญาติและเพื่อนฝูงนั้นไม่มีที่ติ ที่นั่น ก่อนที่พ่อแม่ของเธอ พ่อแม่ของเจ้าบ่าว และศาสนา เธอกับสามีที่ตอนนี้เป็นสามีจะได้รับการยอมรับให้เป็นหน่วยเดียวมากกว่า พวกเขาได้รับพร พวกเขาปรารถนาพรบนหัวของพวกเขา ซึ่งจากนั้นก็ย้ายไปอยู่ที่ของฉันเอง ขณะที่ฉันยืนอยู่ที่ด้านหลังโบสถ์ในงานแต่งงานของฉัน อย่างดีที่สุดในการแจก boubounieres ในฐานะผู้หญิง “โสด” “เพื่อตัวคุณเอง” แต่ละคนอวยพรให้ฉันเมื่อพวกเขาจากไป และฉันสงสัยว่าพวกเขาจะยังคงให้พรนั้นหรือไม่หากพวกเขารู้ว่างานแต่งงานของฉันจะไม่เหมือนของพวกเขาเองหรือเหมือนของลูกพี่ลูกน้องของฉัน อยู่ตรงนั้น เติมภาพรอยยิ้ม คนโสด
สิ่งนี้จะรบกวนฉันเมื่อหลายปีก่อน ในขณะนั้นมันทำให้ฉันเศร้าเพราะรู้ว่าการมีชีวิตที่ง่ายนั้นไม่ใช่สิ่งที่ฉันเลือกกับความสัมพันธ์ปัจจุบันของฉัน พวกบูบูเนียร์ งานเลี้ยงใหญ่หลังจากนั้นด้วยอาหารและดนตรีจะอยู่ที่นั่น แต่ฉันจะต้องลืมงานแต่งงานของโบสถ์ นักบวชที่ขี้หงุดหงิดเล็กน้อย และพรมากมายจากทุกคนที่เกี่ยวข้องกับฉันด้วยสายเลือด
การเป็นชาวกรีกอเมริกันเป็นประสบการณ์ที่น่าสงสัย มีหลายอย่างที่เราคิดว่าเป็น “กรีก” ซึ่งแท้จริงแล้วเป็นเพียงตัวตนที่สร้างขึ้นหรือแย่กว่านั้นคือความหลงเหลือจากอดีต เราถือศีลอดสำหรับเทศกาลอีสเตอร์ เพิ่งรับผู้หญิงที่สวมกางเกงชุดไปโบสถ์ (แต่พระเจ้าห้ามกางเกงยีนส์หรืออะไรก็ได้ที่สบาย ๆ ) และยังคงสวมใส่เครื่องประดับที่ตกแต่งโดยการออกแบบคีย์กรีก – หรือแย่กว่านั้น – กระจายวลีกรีกที่เราคิดว่าเป็นธรรมชาติในภาษาอังกฤษของเรา . ทว่าเมื่อไม่นานนี้ในกรีซได้กลายเป็น “แฟชั่นอย่างมาก” สำหรับคู่รักที่จะแต่งงานและสำหรับลูกของพวกเขาที่จะรับบัพติศมาในพิธีเดียวกัน ดูเหมือนพวกเขาจะไม่สนใจที่จะใส่ชุดอะไรก็ตามที่พวกเขาสวมใส่ทุกวันไปโบสถ์เมื่อพวกเขาปรากฏตัว นอกจากนี้ ส่วนใหญ่มีเครื่องรางของดวงตาหรือสร้อยข้อมือสำหรับสวดมนต์บนข้อมือในขณะที่พวกเขาสลับวลีภาษาอังกฤษเป็นภาษากรีกเพื่อให้ฟังดู “เท่”
เดิมพันกีฬาออนไลน์ แม้ว่าจะมีความเข้าใจที่จำกัดเกี่ยวกับความหมายของการผสมผสานวัฒนธรรม วัฒนธรรมกรีกก็เหมือนกับวัฒนธรรมตุรกี ที่ผูกมัดกับคู่รักที่โรแมนติก การอ้างสิทธิ์ต่อทั้งครอบครัว เป็นการกำหนดว่าชีวิตจะดำเนินชีวิตอย่างไร อย่างไรก็ตาม สิ่งที่ฉันทำและสิ่งที่แฟนหนุ่มทำตั้งแต่เราออกจากประเทศต่างๆ ทำให้เราเป็นเรา ไม่ใช่วัฒนธรรมที่อ้างสิทธิ์ในตัวเรา ในขณะที่ความสัมพันธ์ของเรานั้นง่ายสำหรับชาวต่างชาติคนอื่นๆ ที่จะเข้าใจ “ชาวต่างชาติ” ไม่ใช่ประเทศหรือที่ไหนสักแห่งที่เราสามารถตั้งถิ่นฐานได้ แล้วเราจะปลูกตัวเองที่ไหนถ้าเราต้องการปักหลัก? ถ้าเรามีลูก พวกเขาจะเป็นใครและเหมาะกับที่ไหน? เด็กที่มีพื้นเพแบบผสมอย่างเราไม่มีหลักประกันว่าจะมีกลุ่มทางสังคม เด็ก โดยเฉพาะเด็กกรีก-ตุรกี ไม่มีอิสระในการเลือกผสมผสานปฏิทินทางศาสนา
ประเทศใดที่จะรับลูกผสมเช่นนี้? มาสร้างต้นแบบด้วยรูปแบบต่างๆ กัน เราจะเรียกเธอว่าเอเลนี ยาซาร์ Eleni รุ่นหนึ่ง อาศัยอยู่ในตุรกี เธอพบครอบครัวของแม่เพียงปีละครั้งในช่วงวันหยุดทางศาสนาหรือวันหยุดประจำชาติของตุรกีหรือช่วงฤดูร้อน ครอบครัวและญาติของบิดาของเธออาศัยอยู่ใกล้บ้านเธอจึงได้เจอพวกเขาบ่อยๆ ภาษาตุรกีและภาษาอังกฤษของเธอคล่องแคล่ว แต่ภาษากรีกของเธอกำลังหยุดชะงัก เธอไม่รู้จักญาติชาวกรีกของเธอเพราะพวกเขาตัดสัมพันธ์กับแม่ของเธอเมื่อรู้ว่าเธอมีส่วนเกี่ยวข้องกับชาวเติร์ก พ่อแม่ของเธอต้องเลือกระหว่างการเลี้ยงดูเธอในฐานะมุสลิมหรือชาวคริสต์นิกายออร์โธดอกซ์ แม้ว่าแรงกดดันในการเลี้ยงดูมุสลิมของเธอนั้นแข็งแกร่งมาก
รูปแบบของ Eleni คือ Kyriaki ซึ่งอาศัยอยู่ในสหรัฐอเมริกา เธอพบครอบครัวและญาติของบิดาเพียงปีละครั้งในช่วงวันหยุดที่อเมริกาหรือช่วงฤดูร้อน ครอบครัวของแม่ของเธออาศัยอยู่ค่อนข้างใกล้ เธอจึงพบพวกเขาบ่อย ภาษาอังกฤษของเธอแข็งแกร่งที่สุดในบรรดาภาษาทั้งหมดของเธอ แม้ว่าภาษาตุรกีจะใกล้เคียงกันเนื่องจากเธอได้ยินภาษากรีกในปริมาณที่จำกัดเท่านั้น สมาชิกบางคนของชุมชนกรีก-อเมริกันยินดีที่จะยอมรับเธอและพ่อแม่ของเธอ แต่คนอื่นๆ ก็ไม่ได้เป็นพลเมืองดี เธอไม่รู้จักญาติชาวกรีกของเธอ พ่อแม่ของเธอต้องเลือกว่าจะเลี้ยงลูกชาวมุสลิมหรือชาวคริสต์นิกายออร์โธดอกซ์ของเธอ แม้ว่าความกดดันในการเลี้ยงดูคริสเตียนออร์โธดอกซ์ของเธอนั้นแข็งแกร่งมาก Eleni ซึ่งแปรผัน 3 ถึง infinitum อาศัยอยู่ในตุรกี กรีซ หรือสหรัฐอเมริกา เวลาของเธอมีจำกัดกับครอบครัวทั้งสองฝ่าย ภาษาอังกฤษและภาษาตุรกีของเธอนั้นแข็งแกร่งที่สุดในบรรดาภาษาทั้งหมดของเธอ และเว้นแต่เธอจะถูกล้อมรอบด้วยชาวกรีกหรือชาวตุรกีพลัดถิ่น ปัจจัยที่ระบุถึงวัฒนธรรมของเธอมีอยู่เฉพาะในพ่อแม่ของเธอเท่านั้น ญาติชาวกรีกของเธอไม่ยอมรับพ่อแม่ของเธอ
เมื่อไม่กี่สัปดาห์ก่อน ฉันเห็นนิทรรศการที่ SALT Beyoğlu พื้นที่ศิลปะบน Istiklal Caddesi ในอิสตันบูล ซึ่งทำให้ฉันนึกถึงคำถามของฉัน ในการติดตั้ง “ลำดับวงศ์ตระกูล” โดยศิลปินชาวตุรกีGülsün Karamustafa ริบบิ้นติดผมที่หุ้มเป็นชิ้น ๆ ในตู้อะซิเตทถูกตรึงไว้กับผนังเป็นสองแถว ริบบิ้นแถวบนสุดมีสีฉูดฉาด มีรูปร่างฉูดฉาดจนไม่มีอัลกอริธึมใดที่สามารถทำนายได้ว่ากระจุกผ้าทูลในสีชมพูร้อนที่แต่งแต้มด้วยเศษเงิน อาจสัมพันธ์กับริบบิ้นที่ดูอ่อนน้อมถ่อมตน สีส้มครีมรูปปีกนกพันรอบผ้ากรอสเกรนสีดำและสีเงิน รองด้วยผ้าชีฟองสีเขียวเป็นฟอง ริบบิ้นเหล่านี้ติดฉลากบนแขนเสื้อพลาสติกสีขาว มีชื่ออย่างเช่น Holifira, Mara, Nergiseve, Asporça และ Teodora ซึ่งแต่ละอันเป็นสัญลักษณ์ของพระสนมของสุลต่าน ตรงด้านล่างพวกเขา ริบบิ้นกำมะหยี่สีม่วงอ่อนที่สม่ำเสมอถูกชดเชยด้วยทองคำที่ส่องประกายระยิบระยับ ปลอกแขนอะซิเตทมีชื่อที่สลักอยู่บนทองคำเหมือนกันกับสำเนียง ชื่ออย่าง Fatma (เก้าครั้ง), Ayşe (หกครั้ง), Hatice (หกครั้ง) และ Zeynep (สามครั้ง) แถวบน, มารดาของเจ้าหญิง, และแถวล่าง, ธิดาของพวกเธอ แตกต่างกันมากจนเป็นสายพันธุ์ที่แตกต่างจากชื่อของพวกเขาไปจนถึงริบบิ้นที่เป็นสัญลักษณ์และสอดคล้องกัน ในข้อความประกอบของ Karamustafa เกี่ยวกับการติดตั้ง เธอเขียนว่า “ในสมัยราชวงศ์ออตโตมัน นางสนมถูกถอดออกจากวัฒนธรรมของพวกเขา …ในขณะที่ลูกสาวของพวกเขา (ลูกหลานของนางสนมและสุลต่านออตโตมัน) ถูกรับมรดกเป็นรัฐธรรมนูญที่มีเกียรติและมีเกียรติ กำจัดมรดกผสมของพวกเขาไปตลอดกาล ” เหตุผลนี้ไม่เพียงแต่ในความเชื่อที่ว่าความชอบธรรมมาจากผู้ชายเท่านั้น แต่ยังไม่อนุญาตให้ผู้หญิงที่แต่งงานกับสุลต่านมีบุตร ในฐานะขุนนาง เธอจะมีอิทธิพลต่อทั้งอาณาจักร นางสนมซึ่งไม่ได้รับอิทธิพลจากโลกภายนอกจึงได้รับอนุญาตให้มีบุตรได้เท่านั้นซึ่งในทางกลับกันก็เป็นของราชวงศ์เท่านั้น เช่นเดียวกับนางสนมชาวเติร์ก ผู้หญิงร่วมสมัยถูกกลืนเข้าไปในครอบครัวของสามีได้อย่างง่ายดายด้วยการเปลี่ยนนามสกุล
แล้วเด็กลูกผสมเช่นเอเลนีสมมุติของเราล่ะ? หากพ่อของเธอเป็นชาวตุรกีและแม่สามีของเธอชอบที่จะปฏิบัติต่อแม่ของเธอตลอดไปในฐานะเจ้าสาวซึ่งไม่เคยเป็นหนึ่งในครอบครัวที่สมบูรณ์ ฝ่ายมารดาของเธอจะต้องต่อสู้เพื่อถูกโอบกอด Eleni ไม่สามารถเป็นเหมือนพ่อแม่ของเธอได้อย่างเต็มที่ เธออาจกลายเป็นคนอื่นหรือเลียนแบบพ่อแม่ของเธอเพียงคนเดียวเพราะฝ่ายหนึ่งมีชัยเหนืออีกฝ่ายหนึ่ง การมีชีวิตเหมือนริบบิ้นหลากสี โอบกอดทั้งสองด้านของวัฒนธรรมหนึ่งในขณะที่ต่อต้านการดึงเพื่อโอบกอดเพียงสิ่งเดียวคือการโดดเด่น ต้องใช้ความกล้าหาญและการยอมรับซึ่งไม่ใช่ทุกคนจะเข้าใจ เท่าที่วัฒนธรรมกรีกและตุรกีได้พัฒนาขึ้น คู่รักชาวกรีก-ตุรกีลูกผสมและลูกๆ ของพวกเขายังคงมีสถานที่ที่ไม่แน่นอนในโลกนี้ ฉันไม่รู้ว่าเราจะมีที่ที่เราได้รับการยอมรับไหม
ประธานาธิบดีกรีกไม่เสนอสิทธิพิเศษสำหรับการเยี่ยมเยียนข้าราชการ
ยุโรป ข่าวกรีก ข่าวกรีก
ก. มาคริส – 3 มกราคม 2014 0
ประธานาธิบดีกรีกไม่เสนอสิทธิพิเศษสำหรับการเยี่ยมเยียนข้าราชการ
EU_Greeceวิกฤตการณ์กรีซเข้ายึดครองสหภาพยุโรป (1 มกราคม) ด้วยงบประมาณที่ต่ำเป็นประวัติการณ์ซึ่งอุทิศให้กับตำแหน่งประธานาธิบดีของสหภาพยุโรปที่ 50 ล้านยูโรซึ่งเป็น “ระดับสูงสุดที่แน่นอน” ที่ประธานาธิบดีกำลังวางแผนที่จะใช้จ่ายในอีกหกเดือนข้างหน้า
ได้รับความช่วยเหลือจากปฏิทินที่สั้นลงเนื่องจากการเลือกตั้งรัฐสภายุโรปในเดือนพฤษภาคมปีนี้ ชาวกรีกยังคงลดจำนวนลงอย่างมีนัยสำคัญ โดยหวังว่าจะ “กำหนดแนวโน้ม” สำหรับตำแหน่งประธานาธิบดีในอนาคต
ต่างจากรุ่นก่อนและตำแหน่งประธานาธิบดีก่อนหน้านี้ ชาวกรีกจ้างเฉพาะข้าราชการประจำชาติและจะไม่จ้างบุคคลภายนอกใดๆ
“มีเพียงเก้าคนเท่านั้นที่ได้รับคัดเลือกสำหรับสำนักงานในเอเธนส์” โฆษกอเล็กซานดรอส วิดูริส อธิบาย และเสริมว่าจะมี “คนน้อยมาก” ในการเป็นตัวแทนถาวรในกรุงบรัสเซลส์ “มี 156 คนเมื่อเทียบกับตำแหน่งประธานาธิบดีปกติ 250 คน”
“ทุกอย่างทำในบ้านโดยบริษัทและพนักงานในท้องถิ่น” Vidouris กล่าว เอเธนส์ได้เปิดตัวโครงการสนับสนุนเพื่อให้ครอบคลุมค่าใช้จ่ายมากมาย บริษัทเอกชนในท้องถิ่นจะให้การสนับสนุนยานพาหนะสำหรับการขนส่งที่เกี่ยวข้องกับตำแหน่งประธานาธิบดี และสายการบินอีเจียนแห่งชาติจะสนับสนุนตั๋วเครื่องบินสำหรับการเดินทางเพื่อชิงตำแหน่งประธานาธิบดีแบบดั้งเดิม
โลโก้ Greek EU เรือใบที่เป็นสัญลักษณ์ของ “ภารกิจและการเดินทางร่วมกัน” ของยุโรป และบอกเป็นนัยถึงหนึ่งในลำดับความสำคัญหลักของพวกเขา นั่นคือนโยบายทางทะเล ออกแบบโดยผู้ประกอบการรุ่นเยาว์ในท้องถิ่นและมีราคา 12,500 ยูโร เมื่อเทียบกับค่าเฉลี่ย 150,000 ยูโรที่ใช้ไปกับโลโก้ตำแหน่งประธานาธิบดี , Vidouris อ้างว่า
(ที่มา: euractiv)
Washington Post: ตัวเลขที่ดีขึ้นแต่ปัญหาสำหรับกรีซในปี 2014
เศรษฐกิจ กรีซ ข่าวกรีก การเมือง
โยอันนา ซิกาคู – 2 มกราคม 2014 0
ปัญหาเศรษฐกิจกรีก
เดอะวอชิงตันโพสต์ตีพิมพ์บทความเมื่อวันที่ 1 มกราคมเรื่อง “ กรีซ : ตัวเลขดีขึ้น ปัญหาแย่ลงในปี 2557” บทความกล่าวถึง ข้อความปีใหม่ของ นายกรัฐมนตรีกรีกถึงชาวกรีกซึ่งเขากล่าวว่าในช่วงปี 2014 กรีซจะกลับสู่ตลาดและออกจากภาวะถดถอย 6 ปี
จากบทความดังกล่าว ปัญหาหลักประการหนึ่งของกรีซก็คือ “การหักเงินทางการเงินได้กวาดล้างเศรษฐกิจไปเกือบหนึ่งในสี่และการจ้างงานประมาณหนึ่งล้านตำแหน่ง” กล่าวต่อว่า “มากกว่าร้อยละ 70 ของผู้ว่างงานตกงานมานานกว่าหนึ่งปี ปล่อยให้คนส่วนใหญ่ต้องพึ่งพาองค์กรการกุศลหลังจากสูญเสียการจ่ายผลประโยชน์รายเดือนและประกันสุขภาพ ”
พวกเขายังคงเน้นย้ำว่าระบบราชการเป็นปัญหาสำคัญในกรีซ “รัฐบาลที่ให้เงินช่วยเหลือได้พยายามกระตุ้นการจ้างงานโดยลดค่าแรงขั้นต่ำและกำจัดสิทธิแรงงานที่มีมายาวนานและกฎการคุ้มครองตลาด — เปิดเสรีทุกอย่างตั้งแต่ใบอนุญาตรถบรรทุกไปจนถึงใบอนุญาตสำหรับร้านเบเกอรี่ในบริเวณใกล้เคียง แต่จำนวนการว่างงานยังคงแย่ลงเรื่อยๆ และนักวิจารณ์ก็โต้แย้งว่าระบบยังคงติดขัดในระบบราชการที่มากเกินไป”
ความไม่มั่นคงทางการเมืองก็ไม่ช่วยเช่นกัน “กรีซกำลังดำเนินการโดยรัฐบาลที่ให้การสนับสนุนเงินช่วยเหลือคนที่สามในระยะเวลาสองปี เนื่องจากมาตรการรัดเข็มขัดที่ไม่เป็นที่นิยมทำให้การสนับสนุนจากสาธารณะสำหรับฝ่ายที่สนับสนุนพวกเขาหมดไป นายกรัฐมนตรีซามารัสหัวโบราณเป็นหัวหน้ารัฐบาลผสมในปัจจุบัน และเห็นว่าการสนับสนุนของเขาในรัฐสภา 300 ที่นั่งลดน้อยลงในช่วง 18 เดือนที่ผ่านมาจากสมาชิกสภานิติบัญญัติ 179 คนเหลือ 153 คน”
นอกจากนี้ บทความยังเน้นย้ำถึงข้อเท็จจริงที่ว่าแม้หลังจากเรื่องอื้อฉาวรอบ Golden Dawn ในช่วงปลายปี 2013 พรรคก็ยังได้รับการสนับสนุนประมาณ 9% ในการสำรวจความคิดเห็นอย่างสม่ำเสมอ
กรีซยังคงเผชิญกับปัญหาหนี้ก้อนโต แม้ว่าในแง่บวก บทความยอมรับว่า “สถานการณ์ทางการคลังของกรีซค่อยๆ ดีขึ้น การใช้จ่ายเกินกำลังภายใต้การควบคุม และขนาดของภาครัฐที่เคยยิ่งใหญ่ลดลง”
นิตยสารDiplomat & International Canadaซึ่งให้บริการแก่ชุมชนทางการทูตและการเมืองของแคนาดา ได้ตีพิมพ์บทความสามหน้าเกี่ยวกับกรีซซึ่งเขียนโดยEleftherios Aggelopoulos เอกอัครราชทูตกรีซใน แคนาดา บทความเรื่อง “กรีซ: ประวัติศาสตร์วัฒนธรรมและความงามที่ไม่มีใครเทียบได้” นำเสนอประเทศในแง่บวก
เอกอัครราชทูตฯ เน้นย้ำว่าปี 2013 เป็นปีที่ดีอย่างมากสำหรับการท่องเที่ยวของกรีก โดยเฉพาะอย่างยิ่งในหมู่ชาวแคนาดา นอกจากนี้ เขายังตั้งข้อสังเกตว่ากรีซที่มีสภาพอากาศอบอุ่นเป็นประเทศที่สามารถเยี่ยมชมได้ในทุกฤดูกาล โดยมีจำนวนนักท่องเที่ยวมาเยือนในเดือนตุลาคม 2556 เพิ่มขึ้น 22% นอกจากนี้ ตั้งแต่เดือนพฤษภาคมถึงสิงหาคม 2556 จำนวนผู้โดยสารขาเข้าของแคนาดาที่ สนามบินนานาชาติ Eleftherios Venizelosทางเหนือของเอเธนส์เพิ่มขึ้น 45%
บทความหน้ากว้างสามหน้ามีรูปถ่ายแสดงส่วนต่างๆ ที่น่าสนใจเป็นพิเศษของกรีซ นอกจากนี้ยังนำเสนอภาพรวมของเมืองหลวงกรีกและมรดกทางวัฒนธรรมของประเทศโดยเน้นที่สถานที่สำคัญ รวมทั้งเน้นถึงความหลากหลายของเกาะและแผ่นดินใหญ่
The Diplomat & International Canada เป็นแหล่งข้อมูลที่สำคัญสำหรับชุมชนนานาชาติของแคนาดา ก่อตั้งขึ้นใน 1989 และมีข้อมูลเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่จะเกิดขึ้นและการมาถึงทางการทูต แต่ละฉบับมีบทความของนักเขียนชั้นนำพร้อมความคิดเห็นและการวิเคราะห์นโยบายต่างประเทศของแคนาดาและกิจการระหว่างประเทศ
เลียนแบบกรีก Feta พบในออสเตรเลียและอิสราเอล
ออสเตรเลีย ข่าวกรีก
โซทีเรีย นิโคลูลี – 3 มกราคม 2014 0
เลียนแบบกรีก Feta พบในออสเตรเลียและอิสราเอล
fetaจากการสำรวจในออสเตรเลีย ลูกค้าพบว่าเป็นการยากที่จะระบุที่มาที่แท้จริงของผลิตภัณฑ์เฟต้าชีสที่ท่วมตลาด
รายงานที่ออกโดยเลขาธิการ ISD ซิดนีย์ Vaianos Oreopoulos Kelenis กล่าวว่า “ผลิตภัณฑ์ทั้งหมดเหล่านี้บิดเบือนภาพลักษณ์ของ feta ที่ปรุงด้วยนมวัวหรือนมแพะอย่างชัดเจน สิ่งที่โชคดีคือส่วนผสมมีระบุไว้ในบรรจุภัณฑ์ ในกรณีนี้ เฉพาะผู้บริโภคที่มีความรู้ในพื้นที่เท่านั้นที่สามารถตัดสินใจได้ถูกต้อง”
นอกจากนี้ ผู้บริโภคชอบที่จะเลียนแบบชีส PDO ของ feta กรีกแท้ในอิสราเอล
Despina Daoutakou ผู้อำนวยการ ISD ของสถานทูตกรีซในอิสราเอลกล่าวในรายงาน “ในท้องตลาด มีชีสขาว – “บัลแกเรีย” – โดยบริษัท Gad ขณะที่บริษัท Tnuva จำหน่ายชีสขาวที่เรียกว่า “เฟต้าชีส” จากวัว แพะ หรือนมแกะ” เพิ่มว่า “ตั้งแต่อิสราเอลเป็น ประเทศที่สามไม่สามารถใช้กับกฎหมายของสหภาพยุโรปเกี่ยวกับการคุ้มครองการกำหนดแหล่งกำเนิดและการป้องกันสิ่งบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ นอกจากข้อตกลงทางการเกษตรและสหภาพยุโรป- อิสราเอลซึ่งมีผลบังคับใช้ตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม 2010 ทั้งสองฝ่ายตกลงที่จะส่งคืนในเวลาที่เหมาะสมเพื่อหารือเกี่ยวกับข้อตกลงที่เป็นไปได้ในการปกป้องสิ่งบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์สำหรับผลิตภัณฑ์ภายนอก (Joint Declaration เกี่ยวกับสิ่งบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์) ดังนั้นการปกป้องตลาดกรีก PDO ของอิสราเอลในปัจจุบันสามารถทำได้โดยข้อตกลงทวิภาคีเท่านั้น”
ทางเลือกอื่นสำหรับการจองวันหยุดออนไลน์แบบเดิมคือเว็บไซต์ใหม่captainwise.com ทั้งหมดที่คุณต้องทำเพื่อค้นหาสถานที่พักผ่อนที่สมบูรณ์แบบของคุณ คือการเข้าสู่ระบบ ป้อนงบประมาณและวันที่คุณต้องการเดินทาง และปล่อยให้กัปตันจัดการส่วนที่เหลือ ชุดของแพ็คเกจจุดหมายปลายทางสำหรับวันหยุดที่แนะนำพร้อมตัวเลือกที่พักจะปรากฏขึ้น ผลลัพธ์จะตรงกับงบประมาณของคุณ เนื่องจากเป็นเกณฑ์หลักที่เว็บไซต์ใช้ในการเลือกแพ็คเกจที่มีศักยภาพ
การจองทำผ่านพันธมิตรที่มีชื่อเสียงสองราย ได้แก่ travelplanet24.com สำหรับตั๋วเครื่องบินและ booking.com สำหรับที่พัก
ตามที่รายงานโดย FortuneGreece.com แนวคิดสำหรับเว็บไซต์ที่เป็นนวัตกรรมใหม่นี้มาจากเยาวชนชาวกรีกสามคน Christos Chatziapostolakis, Dimitris Sxizas และ Andreas Karoutzos ความรักในการเดินทางรอบโลกเป็นแรงบันดาลใจให้พวกเขาสร้างแพลตฟอร์มที่อนุญาตให้ทุกคนเดินทางได้ไม่ว่าจะมีงบประมาณเท่าใด Dimitris และ Christos ศึกษาคณิตศาสตร์ประยุกต์ด้วยกันที่ National Technical University of Athens ขณะที่ Andreas ซึ่งเป็นนักออกแบบมีหน้าที่รับผิดชอบในการสร้างเว็บไซต์
Christos กล่าวว่า “เราต้องการไปเที่ยวพักผ่อน แต่เนื่องจากเป็นช่วงเวลาที่ยากลำบากสำหรับทุกคนเนื่องจากวิกฤตเศรษฐกิจที่กำลังดำเนินอยู่ เราจึงเริ่มค้นหาอินเทอร์เน็ตสำหรับแพ็คเกจราคาไม่แพง ปัญหาคือเราต้องใช้เวลามากในการค้นหาจุดหมายที่พอดีกับงบประมาณที่จำกัดของเรา” นอกจากนี้ เขายังเน้นว่าความแตกต่างที่สำคัญระหว่าง capatainwise.com และแพลตฟอร์มการเดินทางอื่นๆ คือการค้นหาจะปรับให้เข้ากับงบประมาณและวันที่เดินทางของคุณ แทนที่จะเป็นจุดหมายปลายทางตามปกติ
ตามคำกล่าวของ Christos ชื่อของสถานที่นี้เป็นสัญลักษณ์ของ “กัปตัน” ที่นำทางลูกเรือของเขาไปยังจุดหมายปลายทางอย่างปลอดภัย พร้อมด้วยคำว่า “ฉลาด” ซึ่งหมายถึงการใช้เงินของผู้เดินทางอย่างระมัดระวัง
เป็นเวลากว่าสี่ปีแล้วที่ Evrytania AE Evrytania ได้ทำการสอบสวนเงินกู้และการจัดจำหน่ายอย่างต่อเนื่อง ผู้ค้ำประกันเงินกู้นั้นเคยเป็นจังหวัด Evrytania ในภาคกลางของกรีซ หัวหน้าบริษัท Evrytania AE คือKostas Kontogeorgosส.ส. พรรคประชาธิปัตย์คนใหม่ Kontogeorgos และเจ้าหน้าที่จังหวัดอีก 18 คนกำลังเผชิญข้อหาละเมิดหน้าที่โดยอัยการใน Karpenisi
ส.ส.พรรคประชาธิปัตย์ใหม่ปฏิเสธการมีส่วนร่วมในกระบวนการเงินกู้ที่ผิดกฎหมาย ตามที่เขาพูดในวันศุกร์กับสถานีโทรทัศน์ Skai ว่า “ไม่มีปัญหาที่นี่ แม้แต่ ND ก็ไม่ได้สร้างประเด็นนี้ขึ้นมา ตัวฉันเองได้ขอให้ยกเลิกการคุ้มกันในรัฐสภาเพื่อให้มีการสอบสวนคดีอย่างลึกซึ้งและเพื่อไม่ให้มีเงาเหลืออยู่เหนือเรื่องนี้” คอนโทเกอกอสกล่าว และตัดทอนความเป็นไปได้ที่เขาจะลาออก
จังหวัด Evrytania ได้ให้การค้ำประกันแก่ Evrytania AE สำหรับเงินกู้ 4.7 ล้านยูโรจากรัฐกรีก อัยการเริ่มสอบสวนเรื่องนี้ในปี 2553 ต่อมาการสอบสวนขยายไปถึงการจัดสรรเงินกู้ให้กับบุคคลที่สาม อัยการยังได้สอบสวนความชอบธรรมของการโอนดังกล่าว
ไม่เคยปฏิบัติตามภาระผูกพันในการชำระคืนเงินกู้ ดังนั้นหน่วยงานระดับภูมิภาคอื่น ๆ มีหน้าที่รับผิดชอบในการชำระคืนเงินกู้เนื่องจากเป็นผู้ค้ำประกันเพียงรายเดียว
ส.ส.พรรคประชาธิปัตย์ใหม่เน้นย้ำว่าการอนุมัติเงินกู้สำหรับบริษัทมีเอกฉันท์ ในปี 2550 ฝ่ายบริหารของจังหวัดได้ตัดสินใจให้เงินกู้แก่บริษัทจำนวน 4.7 ล้านยูโร เพื่อชำระหนี้ให้กับบุคคลที่สาม พนักงาน และกองทุนประกัน
สมาชิกสภาผู้แทนราษฎรยังเสริมอีกว่าเขาทำหน้าที่ของเขาเท่านั้นและเขาปฏิเสธที่จะถูกดูหมิ่นเนื่องจากผู้ที่ก่อให้เกิดความสูญเสียต่อรัฐกรีกอย่างไม่ต้องสงสัย
พนักงานสอบสวนและอัยการในคาร์เพนิซีตัดสินใจห้ามเจ้าหน้าที่ 18 จังหวัด รวมทั้งให้คอนโทเกอกอสเดินทางออกนอกประเทศ
สมาคมGreek Marinas Association (GMA) ได้รายงานจำนวนเรือยอทช์ที่ต่างชาติเป็นเจ้าของ เนื่องจากมีการเรียกเก็บค่าธรรมเนียมใหม่ตั้งแต่ต้นปีสำหรับเรือเพื่อการพักผ่อนหย่อนใจ
องค์กรระหว่างประเทศ สมาคมและสหภาพแรงงานที่ทำงานอยู่ในโดเมนการท่องเที่ยวทางทะเลได้แจ้งให้สมาชิกทราบเกี่ยวกับการจัดเก็บภาษีที่เพิ่มขึ้นใหม่ที่กรีซได้กำหนดไว้สำหรับเรือยอทช์
นอกจากนี้ GMA ยังได้รับแจ้งเกี่ยวกับสมาคมต่างประเทศที่เข้มแข็งบางแห่ง ซึ่งมีสมาชิกหลายรายในทะเบียน ซึ่งอาจใช้หน่วยงานที่มีอำนาจของสหภาพยุโรปเพื่อประท้วงการขึ้นภาษี
รายงานระหว่างประเทศยังกล่าวถึงความเป็นไปได้ที่หน่วยงานด้านภาษีและศุลกากรของกรีกอาจสั่งห้ามเรือยอทช์ออกจากท่าจอดเรือในท้องถิ่น หากเจ้าของไม่สามารถจ่ายค่าใช้จ่ายเพิ่มเติมได้
พวกเขาทราบว่าหากไม่ชำระค่าใช้จ่ายในปีนี้ ภาระผูกพันสำหรับการชำระเงินจะถูกยกยอดไปยังปีหน้า
จากข้อมูลของ GMA เจ้าของเรือยอทช์ส่วนใหญ่มาจากสหราชอาณาจักร อิตาลี ฝรั่งเศส เยอรมนี และออสเตรีย ได้นำเรือจากกรีซไปยังท่าจอดเรือในสถานที่ท่องเที่ยวทางทะเลของคู่แข่งอย่างโครเอเชีย มอนเตเนโกร และตุรกี ตัวอย่างเช่น GMA กล่าวว่าค่าใช้จ่ายตามค่าธรรมเนียมใหม่สำหรับเรือขนาด 12 เมตรที่จอดที่ท่าจอดเรือในภูมิภาคในกรีซจะสูงขึ้นโดยเฉลี่ย 20% เมื่อเทียบกับปีที่แล้ว
สมาคมยังตั้งข้อสังเกตอีกว่าเมื่ออิตาลีใช้นโยบายภาษีที่คล้ายคลึงกันซึ่งเรียกเก็บค่าธรรมเนียมสูงในปี 2555 ได้เห็นการจากไปของเรือยอทช์จำนวน 30,000 ลำ การพัฒนาดังกล่าวทำให้รัฐบาลอิตาลียกเว้นเจ้าของเรือส่วนตัวชาวต่างชาติจากการชำระค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม
ก่อนหน้านี้ เจ้าหน้าที่ท้องถิ่นในซาร์ดิเนียได้ตั้งข้อหาเรือสูงเช่นกัน แต่การตัดสินใจนั้นถูกเพิกถอนเมื่อเจ้าของหันไปหาทางการยุโรปเพื่อขอค่าชดเชย GMA กล่าว
(ที่มา: GMA, ANSA)